В финале книги Томаса Вулфа «Взгляни на дом свой, ангел» главный герой, юноша Юджин, бродит по своему городу, прощаясь с прошлым. Неожиданно он видит рядом призрак умершего брата. «Я забыл имена, — жалуется ему Юджин. — Забыл лица. Помню только мелочи. О, Бен, где мир?» И получает ответ: «Твой мир — это ты». Герой Вулфа мечтал побывать во всех странах мира, чтобы найти свою гавань. Дома он не находил себе места и сокрушался, что запоминает малозначительные детали: «Я помню муху, которую проглотил с персиком, и маленьких мальчиков на трехколесных велосипедах в Сент-Луисе, и товарный поезд из Лакавонны номер шестнадцать тысяч триста пятьдесят шесть на запасном пути под Галфпортом».
Вулф показал, что родные места говорят с нами на своем языке штрихов и едва уловимых символов. И если приглядеться, то в этих зданиях, гаражах, бетонных заборах, промзонах можно разглядеть целые вселенные и саму бесконечность. В поисках себя некоторые отправляются в далекие края, а кто-то всю жизнь может провести в своем городе, прирастая внутри иными, неизведанными ранее мирами. Для этого важно вступить в диалог со своим местом, сумев раскрыть его по-новому. Мы часто слышим выражение: «Если бы стены могли говорить…» А ведь они действительно беседуют с нами, и проект петербургской художницы Динары Хёртнагль призван показать: за обезличенными фасадами важно разглядеть истории, атмосферы, символы времени…
С 2019 года Хёртнагль работает в коллаборации с уличными художниками России и Европы. Она создает полотна в форме городских домов, а затем отдает их уличным художникам, чтобы те наносили граффити и стрит-арт поверх ее картин. Этот проект является не только художественным вызовом, но и социальным экспериментом. Художница взаимодействует с закрытым субкультурным сообществом, а в процессе работы участники проекта выходят за рамки привычного для себя формата. Их коллаборация наглядно показывает, как два стиля —академическое искусство со своими правилами и законами и относительно молодое и постоянно меняющееся творчество улиц — могут обогащать друг друга.
Представленный проект в том числе и о трудностях перевода языка улиц: нам далеко не всегда удается понять, о чем пытаются сказать нам стены. Хёртнагль и художники, с которыми она работает, выступают и творцами смыслов, и проводниками в мир городских историй — здесь фасады домов наделены деталями, которые в романе «Взгляни на дом свой, ангел» обладают особой аурой. Через годы мы вспомним панельки спальных районов лишь в их угрюмой совокупности, а вот фасад с сизокрылыми голубями или яркой афишей выставки Эгона Шиле припомнится наверняка. Это наш «поезд номер шестнадцать тысяч триста пятьдесят шесть», и выходит, что наше прошлое на поверку напичкано именно визуальными деталями, на первый взгляд невзрачными, но с годами приобретающими ценность.
Вулф показал, что родные места говорят с нами на своем языке штрихов и едва уловимых символов. И если приглядеться, то в этих зданиях, гаражах, бетонных заборах, промзонах можно разглядеть целые вселенные и саму бесконечность. В поисках себя некоторые отправляются в далекие края, а кто-то всю жизнь может провести в своем городе, прирастая внутри иными, неизведанными ранее мирами. Для этого важно вступить в диалог со своим местом, сумев раскрыть его по-новому. Мы часто слышим выражение: «Если бы стены могли говорить…» А ведь они действительно беседуют с нами, и проект петербургской художницы Динары Хёртнагль призван показать: за обезличенными фасадами важно разглядеть истории, атмосферы, символы времени…
С 2019 года Хёртнагль работает в коллаборации с уличными художниками России и Европы. Она создает полотна в форме городских домов, а затем отдает их уличным художникам, чтобы те наносили граффити и стрит-арт поверх ее картин. Этот проект является не только художественным вызовом, но и социальным экспериментом. Художница взаимодействует с закрытым субкультурным сообществом, а в процессе работы участники проекта выходят за рамки привычного для себя формата. Их коллаборация наглядно показывает, как два стиля —академическое искусство со своими правилами и законами и относительно молодое и постоянно меняющееся творчество улиц — могут обогащать друг друга.
Представленный проект в том числе и о трудностях перевода языка улиц: нам далеко не всегда удается понять, о чем пытаются сказать нам стены. Хёртнагль и художники, с которыми она работает, выступают и творцами смыслов, и проводниками в мир городских историй — здесь фасады домов наделены деталями, которые в романе «Взгляни на дом свой, ангел» обладают особой аурой. Через годы мы вспомним панельки спальных районов лишь в их угрюмой совокупности, а вот фасад с сизокрылыми голубями или яркой афишей выставки Эгона Шиле припомнится наверняка. Это наш «поезд номер шестнадцать тысяч триста пятьдесят шесть», и выходит, что наше прошлое на поверку напичкано именно визуальными деталями, на первый взгляд невзрачными, но с годами приобретающими ценность.